О сколько нам открытий чудных
Готовит просвященья дух,
И опыт, сын ошибок трудных,
И гений - парадоксов друг,
И случай, Бог изобретатель.
Две с половиной тысячи лет назад у греческих мореплавателей существовало поверье, что на прибрежных скалах по обе стороны Мессинского пролива (на сицилийском и итальянском берегах) живут два чудовища, которые все поглощают: Сцилла с одной стороны и Харибда - с другой. В поэме «Одиссея» легендарного древнегреческого поэта Гомера рассказывается, что чудовище Сцилла поглотило спутников Одиссея, а сам Одиссей едва спасся от чудовища Харибды.
Впоследствии сами эти скалы, образовавшие два водоворота при входе в Мессинский залив, стали называться Сциллой и Харибдой. Название их вошло в поговорки; «Между Сциллой и Харибдой» — значит между двумя опасностями, «меж двух огней»; «попасть из Сциллы в Харибду» — перейти из одной крайности в другую, попасть «из огня да в полымя».
В древнегреческой мифологии Мегера - одна из трех богинь – карательниц - эвменид (в римской мифологии они назывались фуриями). Мегера изображалась в виде страшного чудовища, со змеями вместо волос, с факелом и бичом в руках. Вот почему словом «мегера» (или «фурия») стали называть злых, неуживчивых и сварливых женщин.
«Марафонский бег» бег на очень большое расстояние. Близ селения Марафон афиняне в 490 году до нашей эры одержали победу над персами. Греческий воин, которому было приказано сообщить народу о победе, пробежал из Марафона в Афины (расстояние в 42 километра 144 метра) и пал мертвым. Впоследствии, когда в Греции устраивались олимпийские спортивные игры, марафонский бег считался самым почетным видом состязания.
Древнеримский политический деятель и полководец Лукулл, в 73 году провозглашенный императором, особенно прославился своими роскошными пирами. Отсюда выражение «лукуллов пир» — необычайно богатый, роскошный пир или обед.
Есть поверье, будто лебедь поет раз в жизни – перед своей смертью. Отсюда и произошло выражение «лебединая песня» в понимании: последнее произведение, последнее значительное проявление таланта.
Слово «лебезить» происходит от немецкой фразы «Iсh liebe sie» (ихь лебе зи - я люблю вас). Видя неискренность в частом повторении этого «лебе зи», русские люди остроумно образовали из этих немецких слов русское слово «лебезить» - значит заискивать, подольщаться к кому-нибудь, лестью добиваться чьего-нибудь расположения, благосклонности.
По-арабски «лафа» — солдатское жалование. Возможно, что от этого арабского слова произошло употребляющееся в нашей разговорной речи слово «лафа», которое означает: вольготная жизнь, удача, везение.
По древнегреческой легенде, дочь аркадского речного бога Ладона и богини земли Геи, по имени Дафна, бежала от преследовавшего ее бога Аполлона, была принята матерью и превращена в лавровое дерево; с тех пор лавр стал любимым деревом Аполлона.
Победителей в состязаниях на празднествах, посвященных Аполлону, древние греки и римляне увенчивали венком из листьев лавра и присваивали им звание «лауреат» (латинское laureatus — увенчанный лаврами).
Отсюда пошли выражения: «пожинать лавры» (то есть добиваться победы, успеха, известности) «почить на лаврах» (то есть успокоиться на достигнутых успехах).
В Древней Греции была небольшая, густонаселенная область — Лакония. Жители Лаконии — спартанцы, по преданию, презирали многословие: они с детства приучались никогда не раскрывать рта без нужды, выражать свои мысли кратко, с уменьем в двух-трех словах передать многое.
Отсюда и произошли слова: «лаконизм» — предельно краткое выражение мысли, «лаконичный» — сжато выраженный, немногословный, отличающийся лаконизмом.
Есть поверье, что крокодил, терзая свою жертву, плачет, Отсюда и выражение «крокодиловы слезы», означающее притворные, лицемерные слезы, неискреннее
сожаление.