Пока свободою горим,
Пока сердца для чести живы,
Мой друг, отчизне посвятим
Души прекрасные порывы!
In pace leones, in proelio cervi
Во время мира – львы, в сражении – олени.
Leve fit, quod bene fertus onus
Груз становится легким, когда несешь его с покорностью.
Ira furor brevis est
Гнев есть кратковременное умоисступление.
Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem
Величайшее несчастье – быть счастливым в прошлом.
In vino veritas
Истина в вине.
Hoc est vivere bis, vita posse priore frui
Уметь наслаждаться прожитой жизнью – значит жить дважды.
Fac-simile (из fac+simile «сделай подобное»)
Точная копия
Перен. отображение одного явления в другом.
Facilis descensus Averni
Легок путь через Аверн, т. е. путь в подземное царство
Авернское озеро у города Кумы в Кампании считалось преддверием подземного царства.
Asinus Buridani inter duo prata
Буриданов осел
Человек, колеблющийся в выборе между двумя равнозначными возможностями. Считается, что философ Буридан, доказывая несостоятельность детерминизма, приводил следующий пример: голодный осел, по обе стороны от которого лежат две одинаковые и равноудаленные охапки сена, не сможет предпочесть ни одну из них и в конечном итоге умрет с голоду. В сочинениях Буридана этот образ не найден.
Cadmea victoria
«Кадмова победа», победа, одержанная чрезмерно дорогой ценой и равносильная поражению, или победа, гибельная для обеих сторон
Выражение возникло на основе предания о поединке в борьбе за Фивы, основанные Кадмом, сыновей Эдипа – Этеокла и Полиника. Поединок этот закончился смертью обоих враждующих братьев.