Как часто говорят в делах: еще успею.
Но надобно признаться в том,
Что это говорят, спросяся не с умом,
А с леностью своею.
Выражение это было известно еще в Древней Греции, со времен олимпийских игр. Пыль, поднимаемая мчащейся впереди колесницей, застилала дорогу и мешала другим, следующим за ней, а также зрителям состязаний.
На Руси поговорка эта стала употребительной в XVI веке, после случая, приключившегося во время народного состязания. В единоборство с русским борцом вступил иностранец. Не сумев его победить, иностранец бросил противнику в глаза горсть песку и, ослепив его, добился победы. В дальнейшем выражение «пыль в глаза пускать» стало означать: хвастаться, щеголять мнимыми достоинствами, обманывать, морочить.